-
1 δόλος
Grammatical information: m.Meaning: `bait, any trick or stratagem for catching, trick' (Il.).Derivatives: δόλιος `deceiving, tricky' (Od.) with δολιότης (LXX), δολιεύομαι `deceive' (LXX) and δολιόω `id.' (LXX); - δολερός `id.' (Ion.-Att.), δολόεις `cunning' (Od.). - Lengthened δόλευμα `trick' (Aen. Tact.; s. Chantr. Form. 186f.). - Denomin. δολόω `beguile' (Hes.) with δόλωσις (X.) and δόλωμα (A.; Chantraine l.c.); also δολίζω `falsify' (Dsc.). - Here also δολία = κώνειον, `hemlock' (Ps.-Dsc.), cf. Strömberg Pflanzennamen 64; cf. Latte z. St.; δολάνα μαστροπός. \< Λάκωνες\> H.; familiar word, see Chantraine 199; also δόλοπα κατάσκοπον, μαστροπόν with δολοπεύει ἐπιβουλεύει, ἐνεδρεύει H. - On δολεών ὁ δοθιήν H. s.v. δοθιήν.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: The identity of δόλος and Lat. dolus, Osc. dolom, -ud (acc., abl.) seems evident; but is the Italic word a loan from Greek? One compares also a Germanic word: ONord. tāl f. `deception, trick', OE tǣl f. `blame, slander, derision', OHG zāla f. `danger', PGm. * tēlō, would be IE * dēlā with long e (see Brugmann Grundr.2 2: 1, 153f.). - There is no primary verb. Connection with dolāre and δαιδάλλω (s. v.) is quite hypothetical. Given its concrete basic meaning, it could well be a Pre-Greek word. - Unclear δόλος πάσσαλος H.; cf. Specht Ursprung 157 and 219. - On δόλων s.v.Page in Frisk: 1,407-408Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δόλος
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский